《色戒》英译本æºäºŽJulia Lovell 女性之手。Lovell 女性是剑桥大å¦ä¸å›½åކå²å’Œæ–‡å¦æ•™æŽˆï¼Œå·²å‡ºç‰ˆå¤šéƒ¨ä¸å›½é¢˜æçš„著作和译作。è¬å¦‚最新的《长城:ä¸å›½é¢å¯¹ä¸–界》(The Great Wall: China Against the World, 1000 BC-AD 2000)与韩少功的《马桥è¯å…¸ã€‹è‹±è¯‘本ç‰ã€‚
å¼ çˆ±çŽ²å°è¯´çš„翻译,好åƒåªæœ‰å¥³äººèƒ½èƒœä»»ã€‚ä¸è¯´æ–‡æ€ç»†å¯†ï¼Œå°±æ˜¯é‚£æœé¥°å’Œæ‰“扮的æå†™ï¼Œè¬å¦‚王佳èŠåœ¨éº»å°†æ¡Œä¸Šçš„è£…æ‰®ï¼Œä»¤æˆ‘ç‰æœ›è€Œå´æ¥ï¼šäº‘鬓蓬æ¾å¾€ä¸Šæ‰«ï¼ŒåŽå‘é½è‚©ï¼Œå…‰ç€æ‰‹è‡‚ï¼Œç”µè“æ°´æ¸çº¹ç¼Žé½è†æ——è¢ï¼Œå°åœ†è§’衣领åªåŠå¯¸é«˜ï¼Œåƒæ´‹æœä¸€æ ·ã€‚领圈一åªåˆ«é’ˆï¼Œä¸Žç¢Žé’»é•¶è“å®çŸ³çš„纽扣耳环æˆå¥—。
Lovell 女性å´ä¿¡ç¬”译æ¥ï¼Œä¸¾é‡è‹¥è½»ï¼š
She had her hair pinned nonchalantly back from her face, then allowed to hang down to her shoulders. Her sleeveless cheongsam of electric blue moir satin reached to the knees, its shallow, rounded collar standing1 only half an inch tall, in the western style. A brooch fixed2 to the collar matched her diamond-studded sapphire3 button earrings4.
我å¦å¤–摘录å°è¯´ä¸é‡ç‚¹åœºæ™¯è¯‘æ–‡å¦‚ä¸‹ï¼Œä½œä¸ºä¸æ–‡ç¿»è¯‘英文范例,与英è¯åŒè¡Œä»¬ä¸€åŒå¦ä¹ :
(在ç å®åº—,王佳èŠå¿ƒç¥žä¸å®ï¼Œåœ¨é’»æˆ’的璀璨里,为情而伤。)
这个人是真爱我的,她忽然想,心下轰然一声,若有所失。
He really loves me, she thought. Inside she felt a raw tremor5 of shockthen a vague sense of loss.
(易先生脱险åŽï¼Œä½™æ‚¸æœªæ¶ˆï¼Œå¿ƒç³»çº¢é¢œï¼Œæ‚”æ„§äº¤åŠ ã€‚ï¼‰
她临终肯定æ¨ä»–。ä¸è¿‡æ— 毒ä¸è€å…¬ã€‚䏿˜¯å¦‚æ¤çš„ç”·åæ±‰ï¼Œå¥¹ä¹Ÿä¸ä¼šçˆ±ä»–。
She must have hated him at the end. But real men have to be ruthless. She wouldn't have loved him if he'd been the sentimental6 type.
得一知己,æ»è€Œæ— 憾。他感觉她的影å会永远ä¾å‚他,安慰他。虽然她æ¨ä»–,她最åŽå¯¹ä»–的感情强烈到是什么感情都ä¸ç›¸å¹²äº†ï¼Œåªä¸è¿‡æœ‰æ„Ÿæƒ…ã€‚ä»–ä»¬æ˜¯åŽŸå§‹çš„çŒŽäººä¸ŽçŒŽç‰©çš„å…³ç³»ï¼Œè™Žä¸Žä¼¥çš„å…³ç³»ï¼Œæœ€åŽæžçš„å æœ‰ã€‚她这æ‰ç”Ÿæ˜¯ä»–çš„äººï¼Œæ»æ˜¯ä»–的鬼。
But now that he had enjoyed the love of a beautiful woman, he could die happily-without regret. He could feel her shadow forever near him, comforting him. Even though she had hated him at the end, she had at least felt something. And now he possessed7 her utterly8, primitively-as a hunter does his quarry9, a tiger his kill. Alive, her body belonged to him; dead, she was his ghost.